Boards
글 수 27,479
최근 공개된 현대의 슈퍼볼 광고에서
현대라는 발음을 소재로한 내용에
외국인들은 물론이고, 심지어는 한국인까지
현대가 혼다의 이름을 따라했다는 분들이
꽤 계셔서 참고로 자료 올려봅니다.
현대자동차공업사 : 1946년 4월 설립. 자동차 정비 및 개조사업.
현대토건 : 1947년 5월 설립. 오늘 날 현대 그룹의 본격적 토대.
현대건설주식회사 : 1950년 1월, 현대자동차공업사와 현대토건을 합병.
현대자동차주식회사 : 1967년 12월 설립. 오늘 날의 현대 자동차.
혼다기술연구소 : 1946년 10월 설립. 자동차, 내연기관 설계 연구. 생산.
혼다기연공업주식회사 : 1948년 9월 설립. 오늘 날의 혼다 자동차.
4륜 자동차 시장 진출 : 1963년. 기존에는 2륜이 주력 사업.
현대나 혼다나 특별히 만들어진 새말이 아니어서,
한국에도 현대상조같은 범현대가와 관련이 없는 회사들도 많고,
일본에도 혼다면같은 혼다자동차와 관련 없는 회사들 많은
양국에 흔한 일반 단어와 사람 이름입니다.
창업자인 고 정주영 회장이나 고 혼다 소이치로 회장이나
그 당시에는 서로 영향을 줄만한 위치나 영향력이 있던 것도 아니었습니다.
서로 전혀 상관없이 비슷한 시기에 출발한 기업이고,
양국에 흔한 단어이므로 두 회사의 발음이
영어권 사람들에게 비슷하게 들릴지도 모른다는 것 빼고
전혀 상관 없는 이름입니다.
누가 누구를 따라했다고 굳이 따지자면 저 위에 적어놓은
연혁이 답을 해줄 수 있으려나요?
현대라는 발음을 소재로한 내용에
외국인들은 물론이고, 심지어는 한국인까지
현대가 혼다의 이름을 따라했다는 분들이
꽤 계셔서 참고로 자료 올려봅니다.
현대자동차공업사 : 1946년 4월 설립. 자동차 정비 및 개조사업.
현대토건 : 1947년 5월 설립. 오늘 날 현대 그룹의 본격적 토대.
현대건설주식회사 : 1950년 1월, 현대자동차공업사와 현대토건을 합병.
현대자동차주식회사 : 1967년 12월 설립. 오늘 날의 현대 자동차.
혼다기술연구소 : 1946년 10월 설립. 자동차, 내연기관 설계 연구. 생산.
혼다기연공업주식회사 : 1948년 9월 설립. 오늘 날의 혼다 자동차.
4륜 자동차 시장 진출 : 1963년. 기존에는 2륜이 주력 사업.
현대나 혼다나 특별히 만들어진 새말이 아니어서,
한국에도 현대상조같은 범현대가와 관련이 없는 회사들도 많고,
일본에도 혼다면같은 혼다자동차와 관련 없는 회사들 많은
양국에 흔한 일반 단어와 사람 이름입니다.
창업자인 고 정주영 회장이나 고 혼다 소이치로 회장이나
그 당시에는 서로 영향을 줄만한 위치나 영향력이 있던 것도 아니었습니다.
서로 전혀 상관없이 비슷한 시기에 출발한 기업이고,
양국에 흔한 단어이므로 두 회사의 발음이
영어권 사람들에게 비슷하게 들릴지도 모른다는 것 빼고
전혀 상관 없는 이름입니다.
누가 누구를 따라했다고 굳이 따지자면 저 위에 적어놓은
연혁이 답을 해줄 수 있으려나요?
2009.01.31 12:49:43 (*.133.99.200)

현대가 혼다의 이름을 따라했다는 한국인들은 아마 어린 사람들이 아닐까 합니다. 현대그룹의 정주영 회장도 제대로 본 적이 없는... 외국인들이야 현대가 더 늦게 진출했고 일본보다 인지도가 낮은 동아시아의 국가의 메이커라는 위치에서 잘못 알 수 있겠지만요
2009.01.31 14:06:51 (*.80.53.106)

예전부터 늘 궁금한게 있었는데 HYUN DAE가 아니라 DAI로 표기하게 되었나요?
발음상 DAE가 '대'에 더 가까운데 DAI로 표기되어있다보니 외국인들 발음을 가만히 들어보면
'현다이'에 더 가깝게 들리더군요.
단순히 DAE나 DAI나 발음을 단어화한 측면에서는 둘다 적합하기때문에 어쩌다보니 DAI가 된것인지..
발음상 DAE가 '대'에 더 가까운데 DAI로 표기되어있다보니 외국인들 발음을 가만히 들어보면
'현다이'에 더 가깝게 들리더군요.
단순히 DAE나 DAI나 발음을 단어화한 측면에서는 둘다 적합하기때문에 어쩌다보니 DAI가 된것인지..
2009.01.31 14:39:39 (*.233.97.123)

영어에서는 음운학상으로는 dai가 대에 더 가깝습니다.
우리말 모음 ㅐ가 ㅏ + ㅣ = ㅐ 가 된데서 보실 수 있듯이요.
그러나 국제 표준 발음 기호상 ㅐ의 표기가 ae가 합쳐진 모양이라
현재 한국어 로마자 표기법에서는 ae로 정하고 있습니다.
둘 다 어떻게 써도 영어로는 ㅐ발음을 정확하게
표기 하기는 어렵습니다.
오래된 회사일 수록 표준 로마자 표기법이 확립되기 전이라
영어 표기가 같은 발음도 서로 다른 경우가 많습니다.
그걸 이제 와서 바꾸기에는 또 천문학적인 돈이 들어서 손대기도 어렵습니다.
쉽게 Hyundai라고 표기되어 있는 간판들만 다 바꿔도...
우리말 모음 ㅐ가 ㅏ + ㅣ = ㅐ 가 된데서 보실 수 있듯이요.
그러나 국제 표준 발음 기호상 ㅐ의 표기가 ae가 합쳐진 모양이라
현재 한국어 로마자 표기법에서는 ae로 정하고 있습니다.
둘 다 어떻게 써도 영어로는 ㅐ발음을 정확하게
표기 하기는 어렵습니다.
오래된 회사일 수록 표준 로마자 표기법이 확립되기 전이라
영어 표기가 같은 발음도 서로 다른 경우가 많습니다.
그걸 이제 와서 바꾸기에는 또 천문학적인 돈이 들어서 손대기도 어렵습니다.
쉽게 Hyundai라고 표기되어 있는 간판들만 다 바꿔도...
2009.01.31 14:51:45 (*.111.201.96)
약간 엉뚱한데로 새나가는것 같긴하지만,I를 쓰는것은 우리나라 글자개념에서 바라볼때 ㅣ를 쓰기위한것같고요,
영어는 발음이 더중요하기 때문에 e가 맞는것 같습니다.
일반적으로 최씨를 영어로쓸때 Choi를 쓰는 이유도 그래서인데요,외국인들은 다초이라고 부르더라구요.
그래서 저는 Choe로 쓰는데요,비록 초에라고 읽지만,빨리읽으면 가장 최에 가까운 발음이 되더군요.^^
영어는 발음이 더중요하기 때문에 e가 맞는것 같습니다.
일반적으로 최씨를 영어로쓸때 Choi를 쓰는 이유도 그래서인데요,외국인들은 다초이라고 부르더라구요.
그래서 저는 Choe로 쓰는데요,비록 초에라고 읽지만,빨리읽으면 가장 최에 가까운 발음이 되더군요.^^
2009.01.31 16:11:32 (*.152.207.117)

제 리플이 오해를 남겼을수도 있을 것 같아서 첨언합니다.^^
(참고로 전 그런 생각이 그냥.. 재미로 있는 이야기라고 생각하고, 가능성은 한 10%도 안되지 않을까 합니다.^^)
90년 중반에 미주의 자동차 광고에서,
현대는 주로 현다이~ 이런 식으로 광고를 했다고 하더군요.
( 그때 당시에 미주에 있었음에도.. 그런 광고를 한편 밖에는 못 봤고 모든 광고를 본 적은 없답니다..^^
그러니.. 당시에 그랬다는 것도.. 광고를 다 찾아봐야.. 정확할듯 싶네요.)
그런 발음 때문에..
거꾸로..
이미 존재했던.. HYUNDAI 라는 이름을.. 혼다와 유사하게 들리게 하기위해 지었다는 식의 이야기가 있었지요.^^;;;
(믿을만 하세요? ^^ 전 믿진 않습니다만...ㅋㅋ)
요즘에는.. 현대. 깔끔하게 발음하고 있고~ 썬데이~ 하면서.. 하는걸 보니,
기분이 좋네요..^^
제 한줄의 글이 오해가 없으셨기를 바랍니다.
(참고로 전 그런 생각이 그냥.. 재미로 있는 이야기라고 생각하고, 가능성은 한 10%도 안되지 않을까 합니다.^^)
90년 중반에 미주의 자동차 광고에서,
현대는 주로 현다이~ 이런 식으로 광고를 했다고 하더군요.
( 그때 당시에 미주에 있었음에도.. 그런 광고를 한편 밖에는 못 봤고 모든 광고를 본 적은 없답니다..^^
그러니.. 당시에 그랬다는 것도.. 광고를 다 찾아봐야.. 정확할듯 싶네요.)
그런 발음 때문에..
거꾸로..
이미 존재했던.. HYUNDAI 라는 이름을.. 혼다와 유사하게 들리게 하기위해 지었다는 식의 이야기가 있었지요.^^;;;
(믿을만 하세요? ^^ 전 믿진 않습니다만...ㅋㅋ)
요즘에는.. 현대. 깔끔하게 발음하고 있고~ 썬데이~ 하면서.. 하는걸 보니,
기분이 좋네요..^^
제 한줄의 글이 오해가 없으셨기를 바랍니다.
2009.01.31 20:04:15 (*.67.88.3)

발음은 모르겠고...
현대자동차의 HD 로고가 지금의 H로 바뀐것이 혼다의 H 로고와 비슷하게 보이도록 하기위해 만든것 같다라는 투의 해외언론의 기사를 읽은 기억은 납니다... ^^
현대자동차의 HD 로고가 지금의 H로 바뀐것이 혼다의 H 로고와 비슷하게 보이도록 하기위해 만든것 같다라는 투의 해외언론의 기사를 읽은 기억은 납니다... ^^
2009.01.31 22:09:43 (*.140.217.86)
혼다는 그냥 일본에 널리고 널린 성중 하난데 말이죠^^;;
한자는 달라도 발음은 혼다로 같은 혼다상들이 넘쳐나죠 ㅎㅎ
한자는 달라도 발음은 혼다로 같은 혼다상들이 넘쳐나죠 ㅎㅎ
2009.01.31 22:29:36 (*.214.62.147)

예전에 국어교과서에 있어서 국어선생님께서 가르쳐 주신기억이^^;; 예전하고 현재하고 로마철자 표기법인가..그것이 개정되었다고 합니다. 예전에는 dai로 썼었다면 현재는 지정 표기법으로는 dae가 맞구요 ㅐ = ae // ㅔ = e 로 정했다고 하지만.
중요한건 조금 어색하더라도 고유명사는 그냥 인정해준다고 하시더라구요~
다른예로 연세대학은 yonsei 인데... yon도 욘이고 sei 도 따지면 se 겠지만;; 그냥 불리어지는데 큰무리가 없고 어색하더라도 고유명사는 표기하는데로 불리어진다고 알게되었습니다.
중요한건 조금 어색하더라도 고유명사는 그냥 인정해준다고 하시더라구요~
다른예로 연세대학은 yonsei 인데... yon도 욘이고 sei 도 따지면 se 겠지만;; 그냥 불리어지는데 큰무리가 없고 어색하더라도 고유명사는 표기하는데로 불리어진다고 알게되었습니다.
2009.02.01 22:34:45 (*.28.94.251)
현대의 영문자 표기가.. 아마도 지금의 로마자 표기법 이전이라서..
그렇게 쓴게 아닐까요? 정권 바뀔 때마다.. 로마자 표기법이 바뀌었으니..^^
그렇게 쓴게 아닐까요? 정권 바뀔 때마다.. 로마자 표기법이 바뀌었으니..^^
2009.02.02 10:46:15 (*.32.126.154)

누가 먼저의 문제가 아니라 실제로 현대나 삼성이나 LG나 해외판매를 하면서 메이드인 코리아를 내세우는 경우가 거의 없죠.. (요즘은 좀 달라졌지만요.. ) 반대로 동남아쪽에 수출할때는 메이드인 코리아를 상당히 강조합니다... 일단 한국제품이라는 딱지가 붙어있으면 고객들이 비교도 안하고 잘사간다나.. 브랜드파워죠..
지금이야 굳이 혼다 흉내내기를 할 필요가 없어졌겠지만 많은 사람들이 실제로 구분을 잘 하지못하는 상황에서 우리는 혼다가 아니다..우리는 일본회사가 아니다.. 라는 식의 마케팅 혹은 진실알리기를 따로 한적이 없다는건 어느정도 무임승차를 노린거 같긴하죠.. 뭐 어떻게든 물건만 많이 팔면 되는게 영업의 생리니까..
지금이야 굳이 혼다 흉내내기를 할 필요가 없어졌겠지만 많은 사람들이 실제로 구분을 잘 하지못하는 상황에서 우리는 혼다가 아니다..우리는 일본회사가 아니다.. 라는 식의 마케팅 혹은 진실알리기를 따로 한적이 없다는건 어느정도 무임승차를 노린거 같긴하죠.. 뭐 어떻게든 물건만 많이 팔면 되는게 영업의 생리니까..