Boards
"쉐보레"
http://biz.heraldm.com/common/Detail.jsp?newsMLId=20110120000457
고급차에는 캐딜락 브랜드를 사용하는 것으로 봐서
국내 할아버지 할머니들께 각인되어 있는 브랜드 이미지를 그대로 쓰겠다는 것이군요.
그래도 쉐보레...는 참 적응 안됩니다. -_-

[품질은 모르겠지만...아무튼...대우 라는 이름 하나 때문에 산다] 는 사람은 못봤어도..
[대우..라는 이름만 아니면 사겠다..] 하는 사람은 주변에 많이 봤습니다.
이름 하나 바꾸어서 판매가 크게 신장 될지는 지켜봐야 하겠지만....
적어도 명칭을 변경하겠다는 전략이 [국내 판매] 만을 놓고 본다면 마이너스 요인은 아닐 것 같습니다.
음..그런데..콜벳 수동은 들어오려나요?
들어온다면...부품은 현재 대우 부품딜러에서 쉽게 조달이 가능할런지....기대됩니다. ^^

어릴적 주둥이 길게 튀어나온 GMC 덤프트럭이랑 GMC 버스 등이 생각나네요.
그나저나 쉐보레 콜벳, 쉐보레 스타크래프트... 어색해요;;
정말 Chevrolet의 한글 표기가 '쉐보레'로 정해진건가요? ;;
시보레는 좀 싼티(?) 갖고 쉐보레, 쉐볼레 등이 무난할 것 같습니다. 누가 "쉬볼레"라고도 하던데 좀 어감이...??..!!
남의 이름 가지고 장난치면 안된다는데, 남의 회사이름 가지고 장난쳐도 안되는거 아닐까요 ㅎㅎ
Chevy 는 쉐비인데 Chevrolet 은 시보레 라는것도 좀 이상한....
글게요.. 떽~! ㅋ
시보레는 저는 왠지 시보리(?)가 생각나서리.. ㅎㅎ
근데 쉐비도 아니고 쉐브롤레도 아니고 국적불명의 쉐보레는 대체 누구머리에서 나왔는지.. 신조어가 되었군요..
저는 그냥 애칭인 쉐비로 저나름 불러줄랍니다..

그래도 고민은 많이 한것 같습니다....ㅋㅋ
이름이 뭐든간에....차종폭도 넓히고 현기차와 경쟁이 되기를 기원합니다~~~^^
한국에선 시보레라고 발음한다고 누군가 얘기좀 해줬으면 좋겠군요
참 바보같은 발음 입니다 쉐보레... 라니...
아예 원어 대로 발음하던가
이것도 아니고 저것도 아니고...
이런건 도데체 어떤 인간 머리에서 나온건지...
근데 Chevrolet, Porsche 등등을 한글로 표기할 때 '쉐'를 쓰는건 발음이 많이 어색하지 않나요?
('웨스트' '스웨덴' '궤짝' 등등에서의 ㅞ 발음을 생각해 보시길)
쉐보레...보다는 셰보레, 포르쉐...보다는 포르셰가 더 자연스러운것 같은데 말이죠.
(뭐, Porsche같은 경우라면 원어발음이 폴쉐에 가까우니 기존대로 포르'쉐'가 나을 것 같기도 합니다만)
셰익스피어 vs 쉐익스피어
밀크셰이크 vs 밀크쉐이크
셸부르 vs 쉘부르
셸비 vs 쉘비
셸 vs 쉘
ㅖ가 더 적절할 법한 것들이 셰익스피어 빼고 어쩌다 대부분 ㅞ로 표기되게 되었는지 궁금하다는.
쉐보레 라니까 갑자기 과자 샤브레가 생각납니다.