Q & A
글 수 25,389
번역을 하나 하고있는데요.
급정거를 영어 표현으로 어떻게 해야할지 난감하네요.
도와주세요^^
급정거를 영어 표현으로 어떻게 해야할지 난감하네요.
도와주세요^^
2006.08.11 13:49:31 (*.244.218.10)

급정거는 "a sudden stop"으로 표현가능하겠고, "stop suddenly ~ " 라고 쓰셔도 될꺼 같긴한데 더 정확한 표현은 아랫분이 써 주실겁니다...^^;;
2006.08.11 18:49:15 (*.109.40.194)

정말 위급한 상황이라면.. 훔.
단어의 중간에다가 에프를 사알~짝! 얹혀주는 것을 어떨런지..흠흠
죄송함다..(ㅡ,.ㅡ")
단어의 중간에다가 에프를 사알~짝! 얹혀주는 것을 어떨런지..흠흠
죄송함다..(ㅡ,.ㅡ")